‘Les langues régionales doivent être examinées, il n’y a pas de conflit avec l’anglais’

Gitanjali Sri, écrivain hindi acclamé et lauréat du prix international Booker, estime qu’il faut prêter attention aux langues régionales, qui n’entrent pas en conflit avec l’anglais en tant que médium littéraire.

Il met l’accent sur la « traduction directe » de diverses œuvres littéraires dans les langues régionales.

“Ce n’est pas un débat sur l’anglais par rapport aux autres. L’anglais est utile pour des raisons historiques. Nous ne devrions pas détester la langue. Nous devons renforcer les autres langues et nous concentrer sur les langues régionales qui sont en déclin”, a déclaré Sri PTI au Pavillon espagnol à la 46e Foire internationale du livre de Kolkata samedi. .

L’auteure de 66 ans est la première auteure indienne à remporter le prestigieux International Booker Prize pour son roman hindi “Tomb of Sand”, une saga familiale qui se rend au Pakistan pour affronter une femme de 80 ans dans le nord de l’Inde. Le traumatisme non résolu de son expérience adolescente de Partition et réévalue ce que signifie être une mère, une fille, une femme et une féministe.

L’auteur, qui effectue actuellement une tournée dans plusieurs villes du pays, a déclaré : “Il devrait y avoir une traduction directe, davantage de soutien aux infrastructures en Inde car il n’y a pas beaucoup de traduction dans les langues régionales”.

L’auteur basé à Delhi a jusqu’à présent écrit cinq romans et plusieurs nouvelles, dont sa première histoire Bel Patra (1987).

S’exprimant sur le pays thématique de la Foire du livre de Kolkata de cette année, l’Espagne, Shri a déclaré que la visite d’une délégation d’éditeurs espagnols et d’autres parties prenantes dans la ville et vice versa “renforcerait nos liens culturels”.

“Nous espérons que la traduction des œuvres des écrivains et poètes indiens en espagnol aura lieu dans les prochains jours”, a-t-il déclaré.

Notamment, l’ambassadeur d’Espagne en Inde, Jose Maria Rida, a également récemment déclaré que l’Inde serait invitée en tant que pays focal pour la Foire internationale du livre de Madrid 2025.

Parlant de l’excitation parmi les gens à la foire du livre, Sri a dit : “Ce qui est bien, c’est qu’il y a tant de jeunes avec des livres, tant de curiosité (parmi eux). Des stands. C’est merveilleux.”

Décrivant la foire du livre de Calcutta comme l’une des plus anciennes foires au monde, il a déclaré : « C’est une institution… Au milieu des conflits dans le monde d’aujourd’hui, nous célébrons la culture qui rassemble les gens.

Répondant à une question sur la menace que représentent les livres électroniques pour le monde de l’imprimé, il a déclaré : « Beaucoup de gens aiment lire des livres, bien qu’il y ait des acheteurs de livres en ligne parmi les jeunes.

(Seuls le titre et l’image de ce rapport peuvent avoir été retravaillés par le personnel de Business Standards ; le reste du contenu est généré automatiquement à partir d’un flux syndiqué.)

Leave a Comment